ИУДА РАССКАЖЕТ О ХРИСТЕ, Восстановленные фрагменты истории |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Приветствуем Вас на форуме, посвященном Общим вопросам развития сознания –
где можно расширить свои представления о себе и окружающем пространстве,
попытаться осознать и конкретизировать свое реальное положение и состояние,
определить или уточнить направление дальнейшего движения,
попытаться объединить свои представления в единую концептуальную модель,
попытаться проявить собственные не до конца оформленные мысли.
Данное пространство открыто для конструктивного общения
всех стремящихся к осознанному развитию.
Но конструктивным и информационно-насыщенным его могут сделать только сами участники форума.
Помните: под лежачий камень – вода не течет.
Создавшие и поддерживающие это виртуальное пространство
готовы по мере своих сил и возможностей способствовать конструктивному общению.
ИУДА РАССКАЖЕТ О ХРИСТЕ, Восстановленные фрагменты истории |
20 Apr 2005, 13:28
Сообщение
#1
|
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 1,366 Регистрация: 7.3.2005 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 3 Место жительства: Санкт-Петербург |
Разработан новый метод чтения древних папирусов
Сообщение отредактировал Александр Алексейцев - 2 Mar 2010, 21:27
Прикрепленные файлы
|
|
|
14 Apr 2006, 16:45
Сообщение
#2
|
|
Начинающий Группа: Участники Сообщений: 6 Регистрация: 5.2.2006 Из: Йошкар-Ола Пользователь №: 45 Место жительства: Йошкар-Ола |
Евангелие от Иуды-Перевод с английского
Евангелие от Иуды-Перевод с коптского Оригинал текста опубликован на интернет-сайте Национального географического общества США |
|
|
22 Feb 2010, 18:42
Сообщение
#3
|
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 1,366 Регистрация: 7.3.2005 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 3 Место жительства: Санкт-Петербург |
Дмитрий Алексеев
ИНТЕРВЬЮ: Специалист по древним текстам, переводчик с коптского языка ДМИТРИЙ АЛЕКСЕЕВ: "Утверждения о предательстве Иуды по воле Иисуса Христа в тексте апокрифа (Евангелия от Иуды) нет" Опубликовано на сайте Портал-Credo.Ru 21-11-2006 16:55 Cм. гностицизм. После круглого стола, посвященного появлению в продаже нескольких изданий, касающихся "Евангелия Иуды", вокруг которого было много шума в религиозной части общества, подробных сообщений о его результатах так и не появилось. Однако, из репортажа об этой встрече в книжном магазине "Букбери" 13 октября, можно сделать вывод, что участники разделились на два лагеря. С одной стороны, такие признанные авторитеты в истории христианства, как Ирина Свенцицкая и Алексей Муравьев, поддерживаемые дьяконом Андреем Кураевым. С другой, явно не православные, названные в репортаже представителями "гностической (кроулианской) церкви Великого Храма Востока, богомил-гностик Д. Алексеев из Санкт-Петербурга и молодой исследователь гностицизма Е. Родин". Судя по сообщению, двое последних "сочли, что им не предоставляют достаточно свободы и трибуны для выражения своих взглядов, и покинули круглый стол, заявив, что отцы Церкви, критиковавшие гностицизм, – "иуды" по отношению к Христу-Сотеру". Позже выяснилось, что, по меньшей мере, один из них, оказался не "гностиком-кроулианцем", а переводчиком с коптского языка и специалистом по древним текстам Дмитрием Алексеевым из Санкт-Петербурга. Поэтому для корреспондента "Портала–Credo.Ru" было совершенно естественным побеседовать с ним, чтобы узнать мнение специалиста о самом новообретенном апокрифе и задать несколько вопросов, связанных с восприятием "Евангелия Иуды" в нашем обществе. "Портал-Credo.Ru": Начать хотелось бы с Вашего непосредственного отношения к тексту "Евангелия Иуды" и его атрибутации. Что это – литературное произведение и артефакт духовного творчества далекой эпохи или некая альтернатива канонической версии Нового Завета? Ведь известно, что официальные религиозные круги отнеслись к нему с раздражением и даже какой-то яростной ревностью. Дмитрий Алексеев: К "Евангелию Иуды" я обратился достаточно давно, задолго до его публикации Национальным Географическим обществом США. Сначала я перевёл работу Клауса Шиллинга "О Евангелии Иуды", кратко излагающую выводы статьи крупнейшего современного германского библеиста Германа Детеринга Judas und das Judas-Evangelium. А позднее перевёл с коптского первые опубликованные фрагменты Кодекса Чакос - три фрагмента. Впоследствии выяснилось, что это были отрывки не Евангелия Иуды, а другого произведения – Откровения Аллогена ("Инородца"), под которым подразумевается Спаситель. В настоящее время в издательстве "София" (Киев) готовится к выходу в свет книга "Евангелие Истины", включающая мои переводы двенадцати гностических писаний, в том числе и "Евангелия Иуды (Искариота)", с комментариями. Говоря об этом Евангелии, хотелось бы отметить, что, во-первых, это "Евангелие Иуды", а не "Евангелие от Иуды". В коптском тексте написано ПЕYAГГЕ?ION NIOY?АС, а не ПЕYAГГЕ?ION ПКАТА IOY?АС, как в остальных Евангелиях, в том числе от Фомы и Филиппа. Автор текста везде говорит об Иуде в третьем лице и ни разу не пытается отождествить себя с ним. Во-вторых, это гностическое Евангелие, а гнозис остаётся "прямой и явной" угрозой благополучию и уютному существованию ортодоксии на всём протяжении её истории. Так что яростная ревность священнослужителей представляется вполне обоснованной, хотя и несколько иррациональной (как, впрочем, всякая "яростная ревность"). Есть прекрасная статья "Опровергая Евангелие от Иуды", которую я сам и переводил, и она последовательно излагает все претензии традиционной ортодоксии к памятнику. Возвращаясь к злополучному собранию в Букбери, я хотел бы отметить, что уважаемые мной историк Свенцицкая и религиовед Кураев не могут нести никакой моральной ответственности за происшедшее. Кроме того, ни я, ни уважаемый аспирант (а не "сектант") Евгений Родин ничего не говорили о "Христе-Сотере" – хотя бы потому, что нам вообще не была предоставлена возможность сказать хоть что-нибудь. Я пытался довести до сведения собравшихся свою точку зрения на исследуемый текст. Увы, как выяснилось, это изначально не было предусмотрено регламентом. Могу лишь сказать, что с теми, кто ушел из Букбери вместе со мной, удалось достичь взаимопонимания. Так что, можно сказать, что съездил в Москву не зря… – Исходя из текста "Евангелия Иуды", Голгофа, как величайшая драма человечества и христианской цивилизации имела место по Воле и Произволению Божию, что возносит нравственную ценность Жертвы во искупление рода человеческого на еще большую высоту. Ведь, вместо простого морализаторства, при котором предательство Спасителя неимоверно гнусно, версия с учетом этого документа шла бы гораздо дальше. Почему по Вашему, вместо того, чтобы предпринять усилия к постижению этого, большинство религиозных исследователей априори подвергают памятник остракизму? – Причиной неприятия памятника является, в первую очередь, все же его ошибочное восприятие как "реабилитации Иуды". Английский вариант текста, переведенный в настоящее время на русский язык, предполагает именно такое понимание. Но с моей точки зрения, это прочтение не только не соответствует, но и прямо противоречит оригиналу. Не секрет, что публикация "Евангелия Иуды" Национальным Географическим Обществом США сопровождалась шумной рекламной кампанией и проходила на фоне всемирной раскрутки "Кода да Винчи" Дэна Брауна. Я не уверен, что руководивший проектом учёный с мировым именем Родольф Кассер допустил настолько серьёзное непонимание текста. Скорее я готов предположить, что учёные вынуждены были пойти на поводу у заказчиков проекта. Не стоит углубляться в конспирологию и вычислять этих заказчиков. Отмечу лишь, что утверждения, будто бы Иуда предал Иисуса по Его воле, в тексте памятника нет. Поэтому нет и "реабилитации Иуды". Об этом я говорю в предисловии к своему переводу "Евангелия Иуды (Искариота)". И утверждаю, что издательство, купившее у НГО США права на воспроизведение их издания, как говорится, "права купило, а ехать не купило". Фактически, вместо адекватного перевода памятника, российский читатель получил вариант, который называется в разговорной речи "испорченным телефоном". То есть перевод с коптского на английский, затем с английского на русский и, вдобавок ко всему, мягко говоря, не лучшего качества. Конечно же, я прекрасно понимаю, что моя позиция может быть поставлена под сомнение, но давайте дождёмся перевода М. К. Трофимовой. Насколько мне известно, она сейчас работает над "Евангелием Иуды". – Тем не менее, сегодня об этом тексте судят исключительно по этому единственному переводу. Вот, в частности, выдержка из выступления в печати одного священнослужителя: "Горе в том, что люди не читают Евангелие. А там есть ответы на все вопросы. Хочется сказать вещь, которая меня просто поражает: сейчас появилась целая волна ложных, до отвращения глупых сенсаций (это дела Запада), которые крутятся около Христа и его учения: это и "Евангелие от Иуды", которое они нашли, и "Код да Винчи", который делают неким гениальным произведением и вообще новым взглядом на всю историю христианства. И делают это люди, которые ни разу в жизни не брали Евангелие и Библию в руки по-настоящему, хотя обвешаны всякими званиями магистров, профессоров наук и так далее. А говорят ересь такую, что второклассник, который читал детское Евангелие, смеется. Кто-нибудь хоть один пример может привести, когда какая-нибудь партия, организация, скрывая свою подлую и лживую суть, существовала и процветала две тысячи лет?! И тысячи, миллионы людей кричали "ура" этой партии или учению? Где сейчас философия безбожников Маркса, Дидро, Канта? А христианству — две тысячи лет! Происходят чудотворения от икон, существует необъяснимая тайна Туринской плащаницы, феномен нетленных мощей... И две тысячи лет живет учение, которое — да, раздробилось на западное, восточное, католическое, неопротестантское и прочее — но живет!". Как вы можете прокомментировать это высказывание? – Очень хорошо высказался батюшка. Не могу не согласиться, что "горе в том, что люди не читают Евангелие" и шире – Библию. Хорош и риторический вопрос: "Кто-нибудь хоть один пример может привести, когда какая-нибудь партия, организация, скрывая свою подлую и лживую суть, существовала и процветала две тысячи лет?! И тысячи, миллионы людей кричали "ура" этой партии или учению? <…> А христианству — две тысячи лет!". Батюшка немножко ошибся разве что в терминологии, назвав кафолическую ортодоксию "христианством", и в датировке. Дело в том, что кафолическая ортодоксия осознала себя как самостоятельное идейное явление только в ходе антимаркионитской полемики в 140 – 150 годах, и следовало говорить не о 2000 лет, а всего о 1850. Впрочем, подобные ошибки вполне допустимы для человека, идеалом христианской учёности для которого является "второклассник, который читал детское Евангелие". А так пример он привёл идеальный - можно сказать, сам же и ответил на свой вопрос… – Однако, чтобы идеалом религиозного образования становилось изучение не "детской", а подлинной Библии и библейской истории в целом, вероятно, без изучения сопутствующих материалов, в том числе, апокрифов все же не обойтись? – Безусловно, публикация вновь найденных писаний обладает огромным значением. Они предлагают иное понимание христианства, радикально отличное от ныне общепринятого. При этом едва ли можно, вслед за богословами традиционных церквей или так или иначе связанными с ними учёными-библеистами, просто отмахнуться от них как от "гностических", потому что слишком много такого "гностического" и в самом Новом Завете. Главная проблема в том, что не стоит рассчитывать на лёгкое чтение - это сакральные тексты, требующие для своего восприятия известной подготовки, так же, впрочем, как и канонический текст Нового Завета. Для изучения наследия раннего христианства тексты обладают первостепенной важностью. Но, к сожалению, в настоящее время наблюдается своего рода "интеллектуальная мода" истолковывать раннее христианство и даже личность Иисуса Христа в рамках нормативного иудаизма той эпохи и выделять "гностические исследования" в отдельную вспомогательную научную дисциплину. С моей точки зрения, это является именно "модой", опирающейся на конфессиональные и политические, а не научные основания. Что же касается "Евангелия Иуды", то его значимость явно преувеличена. Рассматривать этот памятник следует в контексте других гностических писаний, прежде всего из Наг Хаммади - Евангелия Истины, Апокрифа Иоанна и Послания блаженного Евгноста. – Вероятно, отсюда самым естественным образом проистекает и следующий вопрос: требует ли религия изучения ее верующими последователями? Ведь не секрет, что мнение о греховности "умствования" не только "лукавого", но и вообще, является в наших православных кругах доминирующим... – Безусловно, требует. Но есть известная коллизия – серьёзное изучение Библии и истории христианства, как правило, разрушительно сказывается на массовой православной религиозности. Так что мнение о греховности "умствования" возникло в российских православных кругах неспроста и не напрасно... – В таком случае приведу цитату из еще одного изречения – на сей раз некоего иерарха: "О "Евангелии от Иуды" было известно писателям Древней Церкви. ... Ириней Лионский (II век) упоминает о секте каинитов, которые учат, что, "так как один Иуда знал истину, то и совершил тайну предательства, и чрез него, говорят они, разрешено все земное и небесное. Они также выдают вымышленную историю такого рода, называя ее "Евангелием Иуды". Недавнее открытие памятника полностью подтверждает информацию о его гностическом происхождении. Текст имеет значительные повреждения, поэтому полностью восстановить представления автора о роли Иуды в деле предательства Иисуса затруднительно. Из сохранившихся отрывков, однако, становится ясно, что автор памятника видел в Иуде особо приближенного ученика Иисуса, которому Иисус открывает "тайны царства". Предательство он совершает как бы по прямому повелению Иисуса. Гностические секты II - III веков в вероучительном плане отличались большим разнообразием. Однако общим для них было стремление сочетать отдельные элементы христианства с элементами восточных религий, оккультизма, магии и астрологии. Для большинства гностических систем было характерно представление о двух равновеликих силах, которые движут историей мироздания - силе добра и силе зла. При этом материальный мир представлялся произведением не благого Бога, а злого Демиурга. В гностических системах отсутствовало представление о человеке как существе, наделенном свободной волей. Человек рассматривался, скорее, как игрушка в руках добрых или злых сил. Личность Христа ни в одной гностической системе не занимала центральное место. Лишь отдельные элементы Его учения вплетались в фантасмагорические построения гностиков. Поэтому гностики не довольствовались теми Евангелиями, которые употреблялись в Церкви, но создавали свои собственные, альтернативные. Одним из таковых и было "Евангелие от Иуды". В данном случае, "смертный приговор" найденному апокрифу выносится уже с доктринальной позиции. Даже само упоминание о гностицизме здесь звучит, как тяжкое обвинение и самой доктрине, которая "имела несчастье появиться под небом", и массе ее последователей со всем их духовным опытом и его бесценными результатами. Что может быть причиной такой вульгаризации - намеренное искажение "неудобного" учения или смутные представления о его предмете и смысле? – Приведённые суждения действительно вульгарны. Кроме того, они очевидно и даже до забавного ошибочны. Взять хотя бы утверждение, что "Личность Христа ни в одной гностической системе не занимала центрального места". Чего здесь больше – непонимания или сознательной клеветы? Вероятно, всё же непонимания, а заодно и желания огородить свою идеологическую невинность заборчиком из "не знаю и знать не хочу". Отмечу, что на деле ортодоксия могла противостоять христианскому гнозису только подобными методами, да иногда еще кострами инквизиции. Произведения ортодоксальных апологетов со II по ХХ век наглядно это демонстрируют. Причина кроется в том, что гнозис – феномен дневного сознания, ясный и логичный, который оставляет слишком мало места для веры в необъяснимость "знамений и чудес". Даже знаменитый "гностический миф" на поверку оказывается не более чем методом толкования Писания, хотя и очень непривычным для наших современников. Как следствие, никакая серьёзная дискуссия между ортодоксами и христианскими гностиками невозможна – как шахматная партия Гарри Каспарова с Майком Тайсоном. Печально, конечно, что ещё в III – IV веках ортодоксии удалось одержать "убедительную победу" над христианским гнозисом, но иначе и быть не могло. Это естественно, что чудотворчество и мифология ортодоксов оказались недавним язычникам ближе, чем возвышенная духовность гностиков. Так что осуждать в чем-либо почтенного иерарха бессмысленно, поскольку высказаться иначе он просто не мог. – Будучи специалистом по религиозным текстам, Вы, вероятно, имеете собственное суждение по поводу такого известного явления, что практически во всех религиозных организациях, независимо от высокой этичности самих религий, сиюминутные комплексы религиозных представлений воспринимаются, как единственная, непреложная и окончательная истина. А любой иной взгляд на Истину при этом воспринимается крайне враждебно. Как Вы считаете, это неотъемлемое свойство религиозного восприятия вообще, либо признак относительного несовершенства человеческого сознания, склонного к "сотворению себе кумиров"? Дмитрий Алексеев: Мне очень непросто ответить на этот вопрос, поскольку я не только далёк от принадлежности к официальной Церкви, но и осознанно дистанцируюсь от любых религиозных организаций. По моему убеждению, с Богом человек пребывает один на Один, лицом к Лицу, и многотысячные толпы поклоняющихся наводят меня на мысли о культах дохристианского мира. Однако сознание людей, в том числе и религиозное сознание, меняется. Может быть, к лучшему, - и тогда, смею надеяться, что и мои, более чем скромные, труды пригодятся. А может быть, и в сторону равнодушия и агностицизма. Но тогда мы действительно живём в том "вялотекущем апокалипсисе", о котором сегодня говорят уже многие… Беседовал Михаил Ситников, для "Портала–Credo.Ru" http://www.krotov.info/spravki/persons/21p.../alekseev_d.htm |
|
|
1 Mar 2010, 22:59
Сообщение
#4
|
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 1,366 Регистрация: 7.3.2005 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 3 Место жительства: Санкт-Петербург |
Сенсационная публикация сохранившегося в папирусном Кодексе Чакос ранее считавшегося утраченным Евангелия Иуды позволяет по-новому оценить правдивость сообщения Иринея Лионского о существовании "страшной секты каинитов", пользовавшейся этим Евангелием. Вот это сообщение:
"Далее, некоторые еще говорят, что Каин происходит от высшей силы, и признают Исава, род Корея и содомитов в качестве подобных себе. Творец воевал с ними, но никто из них не пострадал, поскольку София сумела сохранить и вернуть себе все то, что принадлежало ей. Все это прекрасно понимал Иуда-предатель, и единственный из апостолов понял истину и совершил таинство предательства, посредством которого, по их словам, все земное отделяется от небесного. Они создали ложную книгу, которая называется Евангелием от Иуды" (Irenaeus, Adv. Haer. I 31, 1. Цит. по Е. В. Афонасин, "В начале было…" Античный гностицизм. Фрагменты и свидетельства. СПб, 2002, 268-269 с незначительными изменениями). Как мы уже писали ранее, "содержание <…> рукописи и контекст кодекса в целом не позволяют даже предположить, что мировоззрение владельцев кодекса было отлично от мировоззрения (по крайней мере, первоначальных) владельцев собрания Наг Хаммади. Необходимо подчеркнуть, что богословские разногласия между различными писаниями этого собрания – а содержащий Евангелие Иуды кодекс мы можем смело отнести именно к этому идейному течению хотя бы потому, что из трёх находящихся в нём писаний два представлены и в Наг Хаммади, – незначительны и не превышают богословских разногласий между различными писаниями Нового Завета. (В данном случае мы осознанно воздерживаемся от рассмотрения редакционной теории, полагающей, что большая часть новозаветных писаний появилась в ходе редактирования гностических по своему происхождению ранних текстов). Разногласия эти были вызваны не "сектантством", как иногда всё ещё предполагают некоторые, некритически воспринявшие наследие ересиологов или просто конфессионально детерминированные исследователи. Речь может идти лишь о совершенно естественном разнообразии представлений авторов литературных памятников, создававшихся на протяжении первого-третьего веков в рамках широкого религиозного движения, охватившего практически всю Римскую империю и выплеснувшегося далеко за её пределы" (Три фрагмента Евангелия Иуды). Действительно, содержащиеся в Евангелии откровения в большинстве своём уже известны читателю, знакомому с содержанием писаний из Наг Хаммади. Единственным исключением можно назвать сюжет двух "огромных домов", храмов, которые Двенадцать и Иуда Искариот видят в своих видениях. Столь же беспрецедентным – даже для библиотеки Наг Хаммади – является выражение "ваш бог" (pet=nnoute) в устах Иисуса, применённое не столько к "богу иудеев", сколько к "богу апостолов", совершающих евхаристию на хлебе (eu=r eu,arictia ej=n partoc) и благословляющих "своего бога" (стр. 34). Текстовых параллелей, связывающих Евангелие Иуды не только с писаниями Наг Хаммади, но и с каноническими книгами Нового Завета, так много, что гиперкритически настороенные сторонники поздней датировки могут прийти к выводу о компилятивном характере текста и его позднем происхождении. Жаль портить им праздник, но датой ante quem для Евангелия является приведённое выше свидетельство Иринея. Но тогда, если наш памятник действительно является компиляцией – а текстовые параллели не просто очевидны, они навязчивы – следует пересмотреть привычную датировку писаний Наг Хаммади "концом второго – третьим веком" в пользу первого – второго веков (до 180 года). Также считаю своим долгом напомнить сторонникам поздней датировки, что "нельзя не отметить горячего желания конфессионально детерминированных исследователей датировать гностические писания как можно более поздним периодом, что зачастую приводит их к курьёзной коллизии с другим ортодоксальным мифом – о том, что гностики внезапно появились в первой половине II века, а затем, испугавшись, очевидно, "опровержений" Иринея и Ипполита, также внезапно исчезли. Возникает парадокс – христиане-гностики, такие, как Валентин и Василид, не позднее середины II столетия сумели создать невозможные вне известной традиции, прекрасно продуманные богословские системы, а положенные в основу этих систем писания были сочинены в конце II века, в III веке и чуть ли уже не в IV и V веках. В то же время, все канонические книги Нового Завета были написаны в I столетии, а потом начался период немоты, не оставивший нам не только хоть сколько-нибудь связных богословских систем, но и просто свидетельств о существовании писаний, вошедших впоследствии в канон. Исключением является Евангелие от Иоанна, которое засвидетельствовано и отрывками комментария жившего в первой половине II века гностика Гераклеона, и папирусным фрагментом Райленда 457 (p52). Если Евангелие и послания и не принадлежат перу самого апостола, то, по крайней мере, они уверенно могут быть датированы концом I столетия" (Античное христианство и гностицизм). Это полезно помнить, тем более, что редактирование канонических писаний едва-едва успели закончить к Никейскому собору, состоявшемуся в четвёртом веке. В Евангелии Иуды, впрочем, есть отрывок, который обязательно порадует сторонников поздней датировки. Вот он: "И говорящие: "мы равны ангелам", они – звезды, совершающие всякое дело, ибо сказано поколениям людей: "Вот, бог принял вашу жертву от рук священников, то есть служителей заблуждения; Господь же повелевающий, Тот, Который Господь над всем, в конце дней посрамит вас"" (стр. 40). Речь, судя по всему, идёт о монашестве; по крайней мере, других "равных ангелам" персонажей в истории христианства не усматривается. Что до "страшных каинитов", то мы не можем исключить, что эта "секта" была просто выдумана Иринеем, как гротескная карикатура, с одной стороны, на сифианский гнозис, а с другой – на знаменитый теологумен Маркиона: "Каин и ему подобные, а также содомиты, египтяне и язычники были спасены Господом, когда Тот снизошёл во ад, поскольку они устремились за Ним, и Он взял их на небо, в то время как Авель, Енох, Ной и другие праведники, а также Авраам и другие патриархи, вместе с пророками и всеми теми, кто был послушен богу (Творцу – Дм. А.), не спаслись, как и змей, о котором он также говорит. Эти люди, по его словам, знали, что их бог постоянно искушает их, и поэтому они не последовали за Иисусом и не поверили Его призыву, а потому их души остались в аду" (Ириней Adv.haer I.27.3, цит. по Е. В. Афонасин, "В начале было…" Античный гностицизм. Фрагменты и свидетельства. СПб, 2002, 271 с незначительными изменениями). Важно отметить, что Евангелие Иуды не может быть названо "Евангелием от Иуды". Достаточно сравнить его заглавие с заглавиями других коптских христианских писаний: peuaggelion pkata ;wmac – Евангелие от Фомы; peuaggelion pkata vilippoc – Евангелие от Филиппа; kata Çiwhannyn apokruvon – Апокриф Иоанна (в пространной версии – "от Иоанна"). Но на опубликованной фотокопии последнего листа рукописи Евангелия Иуды отчётливо различимы слова peuaggelion =nioudac, то есть греческое слово kata ("по", "согласно") отсутствует. Евангелие Иуды (33) Сокровенное слово, которое Иисус рассказал, говоря с Иудой Искариотом в откровении за восемь дней до трёх дней, когда Он ещё не пострадал. Явившись на земле, Он сотворил знамения и великие чудеса для спасения человечества. И некоторые идут по пути праведности, другие <же> ходят в своём преступлении. Были призваны двенадцать учеников. Он начал говорить с ними о таинствах, которые над миром и о том, что будет в конце. И несколько раз Он являлся Своим ученикам только как призрак – ты находишь Его среди них. И было в Иудее с его учениками: в один из дней Он нашёл их сидящими, и они собрались, упражняясь в благочестии. Встретив своих учеников, (34) собравшихся, сидящих и совершающих евхаристию над хлебом, Он рассмеялся. Ученики же сказали Ему: "Учитель! Почему Ты смеёшься над нашей евхаристией? То, что мы делаем – достойно!" Он ответил, сказал им: "Я смеюсь не над вами, и не над тем, что вы делаете это по своей воле, но над тем, что ваш "бог" получит благословение". Они сказали: "Учитель, Ты […] Сын нашего Бога?" Сказал им Иисус: "В чём вы знаете Меня? Аминь, Я говорю вам, что ни одно поколение людей, которые среди вас, не познает Меня". Услышав это, Его ученики начали возмущаться и гневаться и хулить Его в сердце своём. Иисус же, увидев их безумие, сказал им: "Почему ваш "бог", который в вас, и его […] (35) возмущаться с вашими душами? Тот из вас, кто крепок среди людей, пусть изобразит человека совершенного и предстанет перед Моим лицом". И они сказали: "Мы крепки". И не смог их дух осмелиться предстать Ему, кроме Иуды Искариота: он смог предстать Ему, но не смог посмотреть в Его глаза и отвернулся. Иуда сказал Ему: "Я знаю, Кто Ты и из какого места Ты вышел. Ты вышел из эона Барбело, бессмертного, и пославший Тебя – Тот, Чьё имя я не достоин произнести". Иисус же, зная, что он думает об Ином, Вышнем, сказал ему: "Отделись от них. Я расскажу тебе таинства царства, ибо тебе возможно войти в него, но ты будешь очень опечален! (36) Ведь иной будет вместо тебя, чтобы двенадцать учеников стали совершенными в своём "боге"". И сказал Ему Иуда: "В какой день Ты расскажешь это мне и взойдёт великий день света поколения […]" Когда же он сказал это, Иисус оставил его. И сначала, когда это произошло, Он явился Своим ученикам, и они сказали Ему: "Учитель! Куда Ты удалился? Что Ты делаешь, оставив нас?" Сказал им Иисус: "Я удалялся к иному великому поколению, святому". Сказали Ему Его ученики: "Господи! Что это за великое поколение, превосходящее нас и святое? Оно не в этих веках ныне?" И, услышав это, Иисус рассмеялся. Он сказал им: "Почему вы думаете в сердце своём о поколении крепком и святом? (37) Аминь! – Я говорю вам: все порождения века сего не увидят поколения этого, и никакое воинство ангелов звёзд не будет царствовать над поколением этим, и никакое порождение человеческое смертное не сможет прийти к нему, ибо поколение это не приходит […] появился […] Поколения людей, которые среди вас, от поколения человечества. […] сила […] иные силы. Вы – цари среди них". Услышав это, Его ученики возмутились в духе своём; ни один не нашёл, что сказать. Иисус пришёл к ним на другой день. Они сказали Ему: "Учитель! Мы видели Тебя в видении, ибо этой ночью мы видели великие сны […]" Он сказал: "Почему вы […] осудив себя?" (38) Они же сказали: "Мы видели огромный дом и огромный жертвенник в нём, и двенадцать человек – мы говорим: священники – и имя. Толпа же ожидала, пока не [вышли (?)] священники и не приняли служение, мы же ожидали". Сказал им Иисус: "Как выглядят священники?" Они же сказали: "Некоторые […] две седмицы; иные же приносят в жертву собственных детей; иные – жён, благословляя и презирая друг друга; иные – мужеложники; иные совершают убийство; иные творят множество грехов и беззаконий; и люди, стоящие над жертвенником, призывают Твоё имя. (39) И во всех делах их изъяна исполняется жертвоприношение […] это". И, сказав это, они замолчали, смущённые. Сказал им Иисус: "Почему вы смутились? Аминь! – Я говорю вам: вы – священники, стоящие над жертвенником этим, призывая Моё имя, - и ещё Я говорю вам: Моё имя написано на […] поколений звёзд поколениями человеческими. И они насадили во имя Моё деревья бесплодные". И со стыдом сказал им Иисус: "Вы – принявшие служение жертвеннику, который вы видели. Это "бог", которому вы служите; и двенадцать людей, которых вы видели, - это вы; и жертвенные животные, которых вы видели, - множество, которое вы ввели в заблуждение. (40) На жертвеннике этом встанет [архонт мира сего (?)] и так он воспользуется Моим именем, и будут призывать его поколения благочестивых. После него иной человек поставит блудников, и иной поставит детоубийц, иной же мужеложников и постников, и остальные – нечистоту и беззаконие и заблуждение. И говорящие: "мы равны ангелам", они – звезды, совершающие всякое дело, ибо сказано поколениям людей: "Вот, бог принял вашу жертву от рук священников, то есть служителей заблуждения; Господь же повелевающий, Тот, Который Господь над всем, в конце дней посрамит вас"". (41) Сказал им Иисус: "Перестаньте приносить жертву […] на жертвенник. Они выше ваших звёзд и ваших ангелов. Приготовившись, пусть они будут [бороться (?)] перед вами и идут […] [не менее 15 строк утрачено] в поколениях […] Невозможно хлебопеку накормить (42) всё творение, которое под небом. И […] их […] вас. И […]". Сказал им Иисус: "Перестаньте бороться со Мной! У каждого из вас есть своя звезда, и всякий […] [не менее 17 строк утрачено] (43) пришёл […] дерево […] века сего […] после времени […] но он пришёл напоить рай Божий и род, который пребудет, ибо он не осквернит путь поколения этого, но […] от века до века". Сказал Ему Иуда: "Рабби, каким плодом обладает это поколение?" Сказал Иисус: "Все поколения человеческие – их души умрут, эти же, они, когда будет завершено время царства, и Дух отделится от них, их тела умрут, души же их будут спасены и вознесены". Сказал Иуда: "Что же будут делать остальные поколения людей?" Сказал Иисус: "Невозможно (44) сеять на скале и получить плод. Так ещё […] рода скверного и мудрости тленной […] рука, сотворившая человека смертного. Их души войдут в эоны, которые в высоте. Аминь! – Я говорю вам: […] ангел […] сила. Как […] этот. Те, которые […] поколение святое […] их". Сказав это, Иисус удалился. Сказал Иуда: "Учитель! Как ты слушал их всех, выслушай и меня, ибо я видел великое видение". Иисус же, услышав, рассмеялся и сказал ему: "Перестань утруждаться, тринадцатый бес! Но рассказывай, Я потерплю тебя". Сказал Ему Иуда: "Я видел себя в видении, и двенадцать учеников побивали меня камнями. Они сильно (45) преследовали меня, и я вновь ушёл в место […] за Тобой. Я видел дом – мои глаза не смогут измерить его, и великие люди окружали его. И у него была единая крыша. И посреди дома множество […] Учитель, прими и меня с этими людьми!" Ответил Иисус, сказал: "Твоя звезда ввела тебя в заблуждение, Иуда, поскольку недостойно никакое порождение человеческое, смертное, войти в дом, который ты видел, ибо место это оберегает святых. Место, в котором солнце с луной не будут царствовать ни дня, но будут стоять всегда в вечности с ангелами святыми. Вот, Я рассказал тебе таинства царства (46) и научил тебя о блуждании звёзд и [двенадцати архонтов (?) …], которые над двенадцатью эонами". Сказал Иуда: "Учитель, пусть моё семя никогда не подчинится архонтам!" Ответил Иисус, сказал ему: "Пойди […] тебя […], но ты будешь весьма опечален, видя царство и всё его поколение". Услышав это, Иуда сказал Ему: "Какую пользу я получил, что Ты отделил меня от этого поколения?" Ответил Иисус, сказал: "Ты станешь тринадцатым и будешь проклят остальными поколениями. И ты будешь одолевать их. В последние дни они будут […] твои обращения ввысь, (47) к поколению святому". Сказал Иисус: "Пойдём, Я научу тебя о [сокровенном, которого не] видел ни один человек, ибо есть великий эон и бесконечный, меры которого не видело ни одно поколение ангелов, и великий Дух незримый в нём, Тот, Которого глаз ангельский не видел, и мысль сердца не вместила, и не был Он назван никаким именем. И явилось в месте том облако светлое, и Он сказал: "Пусть появится ангел для предстояния Мне!" И вышел из облака великий ангел Саморожденный, Бог света, и появились от Него ещё четыре светила из иного облака, и они появились в предстоянии Саморожденному ангелу. И сказал (48) Саморожденный: "Пусть появится […] и она появилась […]. И Он создал первое светило, чтобы царствовать над ним, и сказал: "Пусть появятся ангелы для служения ему". И появились мириады бесчисленные. И Он сказал: "Пусть появится эон светлый". И он появился. Он установил второе светило, чтобы царствовать над ним, с бесчисленными мириадами ангелов для служения. И так Он создал остальные эоны света и заставил их царствовать над ними. И Он создал для них бесчисленные мириады ангелов для служения им. И был Адамас в первом облаке света, в том, которого не видел ни один ангел из тех, кого все называют богами. (49) И […] этот […] образ […] и по подобию этих ангелов. Он явил нетленное поколение Сифа […] двенадцати […] двадцать четыре […] Он явил семьдесят два светила из поколения нетленного по воле Духа, и семьдесят два светила явили триста шестьдесят светил из поколения нетленного по воле Духа, чтобы стало их число – пять для каждого. И это их Отец. Двенадцать эонов двенадцати светил, и во всяком эоне шесть небес, чтобы стало семьдесят два неба семидесяти двух светил. И в каждом (50) из них пять твердей, чтобы стало всего триста шестьдесят твердей. Дана им власть и великое воинство ангелов бесчисленное для прославления и служения […] ещё девы духовные для прославления и служения всем эонам и небесам и твердям. И всё это множество бессмертных было названо "миром" - то есть "тлением – Отцом, и семьюдесятью двумя светилами, которые с Ним, Саморожденным и Его семьюдесятью двумя эонами, Тем, из Кого явился первый человек и его нетленные силы. Эон же, явившийся с его поколением, тот, в котором облако Знания, а ангел, называемый (51) Ил[илиф (?)] и […] эон […] После этого сказал […] "Пусть появятся двенадцать ангелов, царствуя над бездной и адом". И вот, явился из облака ангел, и лицо его истекает пламенем, облик же его осквернён кровью. Есть у него имя – Небро, его переводят – "отступник", иные же – "Ялдаваоф". И ещё иной ангел вышел из облака – Сакла. Небро же сотворил шестерых ангелов – и Сакла – для предстояния, и они породили двенадцать ангелов в небесах, и каждый взял часть в небесах, и сказали двенадцать архонтов с двенадцатью ангелами: "Пусть каждый из вас (52) […] ангел. Первый – Сиф, называемый Христом; второй – Армафоф, который […]; третий – Галила; четвёртый – Иобил; пятый – Адонай. Это пятеро, ставшие царями над адом, и первый над бездной. Тогда сказал Сакла своим ангелам: "Сотворим человека по подобию и по образу. Они же вылепили Адама и его жену Еву, называемую в облаке Зоей (Жизнью), ибо под этим именем все поколения ищут его и каждое из них называет её этими именами. Сакла же не (53) приказал […] если не […] поколения […] это […] И сказал ему архонт: "Твоя жизнь стала временем для тебя и твоих сынов"". Иуда же сказал Иисусу: "Какая польза, что человек будет жить?" Сказал Иисус: "Почему ты удивляешься, что Адам и его поколение получили своё время в месте, в котором он получил своё царство вместе с его архонтом?" Сказал Иуда Иисусу: "Дух человеческий умирает?" Сказал Иисус: "Образ таков: "бог" повелел Михаилу дать дух людям взаймы, для служения; Великий же повелел Гавриилу дать дух великому поколению, не имеющему царя, дух и душу. Поэтому остальные души […] (54) […] свет […] окружить […] дух в вас. Вы заставили его обитать в этой плоти, в поколении ангелов. Бог же заставил их дать знание Адаму и тем, кто с Адамом, чтобы цари бездны и ада не господствовали над ними". Иуда же сказал Иисусу: "Что же будет делать это поколение?" Сказал Иисус: "Истинно Я говорю вам: звёзды совершаются над ними всеми, и когда Сакла завершит своё время, определённое для него, придёт новая звезда и поколение, и они завершат то, что сказано. Тогда будут блудить во имя Моё и умертвят своих детей, (55) и они […] и […] Моего имени […] и он будет […] твоя звезда над тринадцатым эоном". И после этого Иисус рассмеялся. Сказал Иуда: "Учитель, […]" Ответил Иисус, сказал: "Я смеюсь не над вами, но над заблуждением звёзд, ибо эти шесть звёзд заблуждаются с этими пятью воинами, и все они погибнут с их творением". Иуда же сказал Иисусу: "А что будут делать крестившиеся во имя Твоё?" Сказал Иисус: "Истинно Я говорю тебе: это крещение (56) […] Моё имя […] Меня. Истинно Я говорю тебе, Иуда, что приносящие жертву Сакле […] бог […] что […] всякие злые дела. Ты же превзойдёшь их всех, ибо человека, который носит Меня в себе, ты принесёшь в жертву. Уже твой рог вознёсся, и твой гнев наполнился, и твоя звезда закатилась, и твоё сердце захвачено. (57) Истинно Я говорю тебе, твои последние […] [не менее двух строк утрачено] архонт, и он погибает. И тогда поднимется образ великого поколения Адама, ибо до неба и земли и ангелов пребывает это поколение благодаря эонам. Вот, тебе рассказано всё. Подними свои глаза, и ты увидишь облако и свет, который в нём, и звёзды, окружающие его, и звезду путеводную. Это твоя звезда". Иуда же поднял глаза, увидел светлое облако и вошёл в него. Стоящие на земле услышали исходящий из облака голос, говоривший: (58) […] великое поколение […] образ [не менее пяти строк утрачено] И первосвященники роптали, что Он вошёл в комнату Своей молитвы. Были же некие их книжников, наблюдавшие, чтобы схватить Его на молитве, ведь они боялись народа, ибо Он был для них всех как пророк. И они встретили Иуду, они сказали ему: "Что делаешь здесь ты?! Ты ученик Иисуса!" Он же ответил согласно их желанию. И Иуда взял деньги, он предал им Его. Евангелие Иуды. Перевод с коптского Дмитрия Алексеева. |
|
|
1 Mar 2010, 23:11
Сообщение
#5
|
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 1,366 Регистрация: 7.3.2005 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 3 Место жительства: Санкт-Петербург |
Еще более неожиданным многим покажется текст, взятый с сайта “Откровения людям Нового века”, в котором дана конкретная оценка событиям двухтысячелетней давности. Еще несколько десятков лет назад подобная трактовка событий могла всполошить многих. А сегодня, на фоне переосмысления ранее жестко фиксированных или навязанных ортодоксальных взглядов, открытие новых апокрифических текстов, воспринимается уже вполне спокойно, предоставляя возможность постепенного переосмысления древней истории.
__________________________________________________________ 30.05.06.Евангелие от Иуды 1. Вышла из печати книга “Евангелие от Иуды Искариота”. Наконец, появилась информация для людей, которые своей целью жизни выбрали не слепую Веру, а глубокое познание Истины, а значит, и Бога. 2. Гнозис, или Духовное мистическое познание Бога и обретение себя в Создателе, всегда противоречило церковным канонам Римско-католической Церкви, поскольку открывало перспективу познания Бога любому человеку, стремящемуся к Истине и пребыванию в Боге! 3. Действительно, возникает тогда вопрос: что же принёс и проповедовал Христос, наделённый Мной уникальными способностями и возможностью не только помогать людям в Материальном Мире, но и вести их к истокам Духовности, к Духу? 4. Христос как раз и давал Знания о Боге и открывал путь познания Бога и путь постижения состояния быть в Боге! 5. Иуда Искариот был самым способным и самым любимым учеником Христа, понимающим не только происхождение Христа, его связи с Богом, но и знающим глубину задач, поставленных Мной перед Христом. 6. Остро воспринимающий ответственность восхождения Христа на Голгофу ради и во искупление грехов иудейского народа, Иуда Искариот принял на себя мученическую долю, тоже сравнимую с восхождением на Голгофу, – быть поруганным людьми, но помочь Христу сделать самый трудный и последний шаг к смерти материального тела ради Воскрешения вечной Души. 7. Я уже говорил вам, объясняя поведение и судьбу Христа, о том, что для него было тоже испытанием, можно сказать, самым великим испытанием, принятие решения пройти, или переступить, порог – границу Миров и, отрешившись от мирской жизни, перейти добровольно (подчёркиваю: добровольно) в Духовный Мир, приняв перед этим мученическую казнь на Кресте! 8. Обычный человек (Материального Мира), не важно, кто и какого происхождения, вероисповедания, и независимо от предназначения, всегда очень трудно воспринимает переход в иной Мир, рассматривая этот переход, только как смерть или как конец существования не только тела – материальной оболочки, но и Сущности. 9. В этих условиях рядом должен быть кто-то, самый надёжный и понимающий человек (друг), кто протянет руку помощи, кто укрепит Веру и кто подтолкнёт, если появится слабость, к совершению этого Великого перехода. 10. Для Христа Иуда Искариот был как раз тем человеком, который воплощал великие Знания, великую дружбу и великое самоотречение ради исполнения Божьего Промысла, ради Воскресения людей Материального Мира и очищению их от скверны, грехов и пороков. 11. Иуда исполнил просьбу Христа способствовать исполнению Божьей Воли, выполнил Мой Завет и принял на себя мученическую судьбу вечного предателя, ради возвышения Бога, Всевышнего, Создателя. 12. Церковные ортодоксы, конечно, не воспримут эту информацию адекватно, потому что Евангелие от Иуды Искариота показывает людям самостоятельный путь познания Бога человеком без посредников, без догм Римско-католической церкви, что соответствует учению Христа. 13. Я много раз говорил о том, что для человека или человечества главное – не просто Вера, даже Вера искренняя, но важны дела людей ради Веры и Бога, а совсем не пассивное созерцание Божественных провидений. 14. Очень важно, что человек, переступивший двери Храма, встаёт не только на путь Веры, а на путь познания Веры, путь познания Истины, делая целью своей жизни не только служение Богу, но и познание Его! 15. Помните всегда, как Я говорил, что познание Бога приведёт человека к состоянию “быть в Боге”, что делает человека свободным в Вечности. 16. Божественные силы на Земле, или Божественные силы низких вибраций, конечно, сопротивляются такой возможности стать свободным для человека, также являющимся Божественным созданием, познать Бога, или Божественные силы высшего уровня. 17. По их разумению, только слепая Вера есть путь и предназначение человека на Земле, как раба Божьего. 18. Вот и получается, что Высшие Божественные силы, Иерархия Света поднимают человека до высот Бога, Создателя, а Божественные силы низких вибраций опускают человека до уровня мыслящего животного. 19. Борьба между Высшими и низшими силами за человека, за его место в Вечности, приобретает сейчас исключительно решительный характер, и, в этом случае, позиция или выбор человека между Добром и Злом очень важны, потому что за человеком всегда остаётся право принятия самостоятельного решения в Материальном Мире. |
|
|
9 Apr 2010, 05:56
Сообщение
#6
|
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 1,366 Регистрация: 7.3.2005 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 3 Место жительства: Санкт-Петербург |
Евангелие от Марии
Евангелие от Марии дошло до нас на саидском наречии коптского языка (Берл. пап. 8502), в кодексе, который по своему содержанию прямо примыкает к рукописям из Наг-Хаммади: два произведения из четырех, заключенных в кодексе, сохранились также в собрании из Наг-Хаммади. Это —Апокриф Иоанна и "Мудрость Иисуса Христа" (другое название этого текста —"Евгност счастливый") . Евангелие от Марии, с которого начинается кодекс, привлекает внимание своим построением. Издавший памятник немецкий ученый В. Тилль настаивал на гетерогенности текста ', французский исследователь М. Тардье в книге "Берлинский кодекс" занял иную позицию: он категорически утверждал цельность евангелия '. Имеющийся в кодексе текст представляет собой коптский перевод с греческого оригинала, к сожалению частично утраченный. Не сохранилось начало евангелия (страницы 1 —6), нет также страниц 11 —14. Дошли страницы 7.1 —10, 23 и 15.1 —19.5. Помимо коптского перевода есть греческий фрагмент памятника в папирусах Рейланда, соответствующий страницам 17.4 —19.5 коптского папируса. Однако в основе коптского перевода, который, по мнению М. Тардье, восходит ко II в., была другая редакция евангелия, а не та, что представлена во фрагменте 111 в. Название текста —"Евангелие от Марии" —дано в конце его. Образ Марии Магдалины, первой, согласно Евангелию от Иоанна (20.11 —18), узревшей Иисуса воскресшим, занимает в новозаветной традиции особое место. В гностической литературе легенда о Марии Магдалине разрабатывалась широко и поразному. Епифаний упоминал апокрифические сочинения, связываемые с именем Марии: "Вопросы Марии" (Panarion. ХХVI.8.1 —2) и "Родословие Марии" (ХХVI.12.1 —4). Первый из этих текстов, вызывавший ужас своим кощунственным для христианина содержанием, был частично пересказан Епифанием. В нем Марии была отведена роль наиболее доверенного Иисусу лица. Возможно, как ответ на эту, выдержанную в весьма натуралистических тонах редакцию легенды сложилась иная —в строго аскетическом духе. Она отразилась в коптской рукописи, известной с ХVIII в. и удержавшей наименование, которое закрепил за ней ее первый исследователь,- "Пистис Софиа 4 Момент, к которому приурочено повествование Евангелия от Марии, приходится на отрезок между воскресением и воэнесением Иисуса. По мнению В. Тилля, памятник состоит из двух частей: в первой части, сохранившейся лишь со страницы 7, содержится учение явившегося ученикам Иисуса о материи, грехе, болезни и смерти (до конца страницы 9), во второй (с начала страницы 10 до 19.5) —Мария Магдалина повествует о своем видении Иисуса и о том, что Иисус открыл ей. Вторая часть также дошла с лакунами. Недосказанной остается мысль о главенствующей роли ума, срединного между душой и духом, у того, кто созерцает видение. После пробела в рукописи (страницы 11 —14) продолжена тема восхождения души, преодолевающей враждебные влас-и. Помимо этого документ содержит интересное обрамление —изложение беседы учеников Иисуса —Марии, Андрея, Петра, Левия. В обмене репликами раскрываются их разный склад и несходство во взглядах. Двухчастность памятника свидетельствует, по мнению В. Тилля, о существовании первоначально независимых друг от друга текстов, которые из-за их небольшого размера были затем соединены, хотя, собственно, ничего общего между собой не' имели '. В свою очередь М. Тардье, не отрицая двухчастности евангелия, обратил внимание на его единый план. По мнению М. Тардье, оно вписывается в религиозно-философские споры школы сирийского писателя конца II —начала III в. Вардесана (Бар-Дайсана) по вопросам природы и этики: "Кажется, что к древней традиции изречений Иисуса как будто прилепились звучные слова из недавнего спора" 6 Трудно не согласиться с доводами М. Тардье о единстве памятника. Но при отсутствии первых семи страниц рукописи кажется чересчур смелым утверждение, что там было учение о демиурге и творении '. Осторожность В. Тилля, не пытавшегося описать то, что не сохранилось, и опиравшегося в своем понимании произведения только на уцелевший текст ', представляется более надежной. Думается, что стержень памятника составляет тема спасительного для человека знания. Один за другим, как связанные с этой темой, освещаются вопросы материи, греха, болезни, смерти, отыскания внутреннего мира (хххххх), а затем преодоления душой враждебных ей властей. Сохранившийся на странице 7 конец размышлений о материи или подробности о властях, с которыми спорит душа в ее странствиях, даны не сами по себе, а в связи с темой спасительного знания. Как можно заметить по скупому перечню вопросов, затронутых в евангелии, оно, при его небольшом размере, содержательно и располагает к разнообразным сопоставлениям. Чтобы дать представление о возможностях, открывающихся перед исследователями памятника, ограничимся одним примером —разбором пассажа о восхождении души (15.1 —17.5). Наделенный чертами, присущими только ему, он может быть изучен как некое целое. В отличие от первой части евангелия, передающей наставления Иисуса ученикам, отрывок о восхождении души включен в рассказ Марии. Она повествует, как узрела Иисуса в видении и удостоилась его похвалы. Затем, пересказав свой вопрос, обращенный к Иисусу, душой или духом созерцает человек видение, Мария приводит его ответ. Здесь текст прерывается. Мы лишены возможности установить последовательность, в которой возникает новая тема —о восхождении души. Страница 15 рукописи сразу вводит читателя в спор души со второй властью из четырех. В виде диалога переданы вопросы властей и ответы души. Его сопровождают краткие пояснения. После заключительных слов души в рукописи следует: "Сказав это, Мария умолкла, так как Спаситель говорил с ней до этого места" (17.7 —9) . Отсюда ясно, что рассказ о восхождении души и спорах ее с властями, вложенный в евангелии в уста Иисуса, передан ученикам услышавшей его от Иисуса Марией. Обратим внимание на то, что излагаемое в пассаже знание несколько иного порядка, чем в первой части произведения. Там его, как это явствует из текста, Иисус поведал сам своим ученикам, и оно прямо относилось к земной жизни человека. Здесь же оно было открыто только ближайшему из учеников —Марии и касалось участи души, освобожденной от телесных уз. Напрашивается мысль о большей эсотеричности этого знания. Одновременно с переходом к его изложению меняется в евангелии и стилистика. Это уже не род катехизиса, предлагаемый в первой части. Тот, кто воспринимает текст, становится сам как бы участником событий —спора души с властями. Душа побеждает в нем всякий раз, превращаясь из ответчицы ь обличительницу. Диалог души с властями несколько напоминает разгадывание культовых загадок '. Описание переводится с одного смыслового уровня на другой —глубинный уровень гностических значений. Он проступает в ответах души. Но они не просто заключают в себе описание ситуации в новых терминах. Обнаруживаемое в этих ответах знание соответствует некоему онтологическому сдвигу, сопровождаемому возвышением души, ее переходом в новое состояние. Присмотримся к тексту отрывка. Столкновение души со второй властью, вожделением, с чего начинается пассаж, обнаруживает, что эта власть, посягающая на душу, винящая ее, сама оказываешься изобличенной ею в своем заблуждении. Душа говорит: "Я узрела тебя. Ты меня не узрела, и ты меня не узнала. Я была для тебя как одеяние, и ты меня не узнала" (15.6 —8). И как результат следует: "Сказав это, она (т. е. душа) пошла своей дорогой в великом ликовании" (15.9) . То же повторяется с третьей властью, незнанием: "И душа сказала: "Почему ты судишь меня, хотя я не судила? Я была схвачена, хотя я не схватила. Меня не познали, а я, я познала, что все подлежит высвобождению, будь то вещи земные, будь то небесные" (15.16 —16.1) . И снова: "Устранив третью власть, душа поднялась выше..." (16.1 — 3). Наконец, последний обмен репликами между четвертой властью (гневом в семи формах) и душой. Эта часть диалога особенно примечательна. Спрашивая душу, куда та направляется, власть называет ее "убивающей людей", "поглощающей пространства" (16.15 —16). Отвечая, душа не оставляет без внимания эти упреки. Она отводит удар, поясняя: "Что хватает меня, убито; что опутывает меня, уничтожено" (16.17 —19), переводит брошенное ей обвинение в другую плоскость. Что же касается второго прозвища ("поглощающая пространство"), то и на него есть отклик в реплике души. Она так говорит теперь о себе, что ее спор с властями видится в ином свете, а именно как событие ее внутренней жизни: "...вожделение мое пришло к концу, и незнание умерло... Узы забвения временны..." (16.19 —17.7). Власти, которые поначалу рисуются как внешние относительно души, так же как и путь восхождения, наводящий на мысль о преодоленном пространстве, обретают новый смысл. Речь идет о противоборстве качеств в человеческой душе, об очищении ее, избавлении от того несовершенного, что было в ней ("вожделение мое пришло к концу") . Реплика души, обращенная к третьей власти ("Почему ты судишь меня, хотя я не судила? Я хотела схватить, хотя я не схватила" —15.17 —19), видимо, означает следующее. Душа лишь постольку может быть схвачена и судима, поскольку сама причастна подобной активности. Заметим, что власти, с которыми встречается душа, носят имена, характеризующие человеческие свойства: вожделение, гнев, невежество. В работах, посвященных евангелию, их называют властями небесных сфер Это вводит отрывок в контекст космологических тем. Но особенность пассажа в том и состоит, что сюжеты, относящиеся к взаимоотношениям души с внешним миром, получают новое звучание, интериоризуются —и вот они уже оборачиваются картиной внутренней жизни человека, его ведения или неведения. Мы наблюдаем экстатирующее сознание, обращенное на самое себя, с которым в большей или меньшей степени связаны гностические поиски. Рассмотренный текст подводит к полноте гносиса, где внешнее по отношению к душе раскрывается как ее внутреннее. Победа над внешними властями сливается с ее внутренней победой, освобождением, исчезновением страстей, незнания, забвения. Открывается перспектива, на которую в тексте указывают такие понятия, как;"покой",;"вечность", "молчание". Не вполне ясно, о чем идет речь в изучаемом пассаже: об участи души после смерти (так полагают В. Тилль и М. Тардье) или о ее просветлении, когда она, верная гносису, своей отрешенностью от телесных соблазнов оказывается способной достичь состояния, описываемого в документе. Неясность не кажется случайной, если вспомнить другой гностический памятник —Евангелие от Филиппа, где сказано: "Того, кто получил свет сей, не видят и не смогут схватить. И никто не сможет мучить такого (человека), даже если он обитает в мире, а также, когда он уходит измира" (изречение 127) Как следует из этих слов, на том высоком уровне просветленности, о котором говорится в тексте, естественная смерть человека перестает быть решающим рубежом. Полнота гносисы доступна человеку, "даже если он обитает в мире". Пассаж из Евангелия от Марии во многом перекликается и с Апокрифом Иоанна. Еще В. Тилль отметил сходство этих двух произведений в именах властей. На сравнение напрашивается часть апокрифа, посвященная тому, что ожидает души. В обоих памятниках встречаются понятия покоя и молчания, несущие столь важную смысловую нагрузку. И там и тут говорится о путах забвения и незнании, хотя и в разных планах: апокриф включает это в ответ на вопрос о происхождении судьбы, в евангелии же об этих путах говорит избавляющаяся от них душа. Как уже было сказано, легенда о Марии Магдалине известна в гностической литературе в разных редакциях. Евангелие от Марии своей сдержанностью по отношению к роли Мар!ли напоминает новозаветную традицию. Тем не менее и в текстах совсем иного толка, на которые ссылается Епифаний, уловимы точки соприкосновения с Евангелием от Марии. Например, в части "Панариона", посвященной ереси гностиков (они у Епифания выделены наряду с василидианами, николаитами, карпократианами, керинфианами, валентинианами и т. д.), говорится об архонтах семи небес и о том, каким образом "души спасаются". "Душа, исходя отсюда, проходит через этих архонтов и не может не пройти, если не будет сколько-нибудь в полноте знания, или, —добавляет от себя Епифаний,- лучше сказать, сего незнания, и исполненная им, не избежит рук архонтов и властей" XXVI.10) . Однако дальнейшее разъяснение этого "знания" ("незнания") не напоминает пассажа из Евангелия от Марии. В другом месте Епифаний пишет: "Под именем же святого ученика Филиппа выдают подложное евангелие; в нем говорится: "Открыл мне Господь, что душе должно говорить при восхождении на небо и как отвечать каждой из высших сил"; именно говорит она: "Познала я сама себя... Я знаю о тебе,продолжает она,- кто ты, ибо принадлежу к высшим..."" (ХХVI.13). Но и этот текст, в известной мере ассоциируемый с Евангелием от Марии, перемежается подробностями, не имеющими общего с последним, уводит Епифания к толкованию, не приложимому к коптскому документу. Пассаж из евангелия располагает к сопоставлениям не только с гностической традицией. Типологически он в той или иной мере близок памятникам разных культур. Тема восхождения души, сопровождаемого столкновением со злыми силами, проступающее в диалоге разгадывание загадок, форма, тяготеющая к ритмическим эффектам, позволяют смотреть на текст как на цельный, в своих истоках, быть может, восходящий к обрядам посвящений. Но вернемся к вопросу, поставленному в начале очерка —о монолитности и гетерогенности апокрифа. Каким бы своеобразным и цельным ни представлялся исследованный выше отрывок, налицо его тесная связь с другими частями памятника. Тема внутреннего очищения человека, организующая пассаж о восхождении души, напоминает первые поучения в евангелии —о грехе, болезнях, смерти (7.13 —8.10) . Слова Спасителя, следующие затем ("Мой мир, приобретите его себе! Берегитесь, как бы кто-нибудь не ввел вас в заблуждение, говоря: "Вот, здесь!" или "Вот, там!" Ибо Сын человека внутри вас. Следуйте за ним!") (8.14 —20) выдержаны в том же ключе, что и пассаж —напряженного внимания к внутренним ценностям. Эти слова в свою очередь перекликаются с изречениями 2 и 117 Евангелия от Фомы как своей формой, так и содержанием. В одних и тех же словах выражена в начале евангелия мысль о разрешении: "Все существа, все произведения, все творения пребывают друг в друге и друг с другом; и они снова разрешатся в их собственном корне. Ведь природа материи разрешается в том, что составляет ее единственную природу" (7.3 —8),- и в заключительных репликах души из отрывка: "Меня не познали, я же, я познала, что все подлежит разрешению, будь то вещи земные, будь то небесные" (15.20 —16.1); "В мире я была разрешена от мира (вар.: миром) и в отпечатке отпечатком свыше" (16.21 —17.3). Евангелие от Марии Страницы 1 —6 отсутствуют 7 ...] Материя тогда разрушится или нет? Спаситель сказал: :"Все существа, все создания, все творения пребывают друг в друге и друг с другом; ""и они снова разрешатся в их собственном корне. Ведь природа материи разрешается в том, что составляет ее единственную природу. Тот, кто имеет уши слышать, да слышит!" '"Петр сказал ему: "Коли ты разъяснил нам все вещи, скажи нам еще это: что есть грех мира?" Спаситель сказал: "Нет греха, но вы те, кто делает грех, когда "вы делаете вещи, подобные природе разврата, которую называют "грех". Вот почему благо сошло в вашу среду к вещам всякой природы, дабы направить ее к ее корню". Далее он продолжил и сказал: "Вот почему вы болеете и умираете, ибо 8 вы [любите] то, что [ вас] обманывает. Тот, кто постигает, да постигает! Материя породила страсть, не имеющую подобия, которая произошла от чрезмерности. Тогда возникает смятение во всем теле. Вот почему я сказал вам: Крепитесь, и, если вы ослабли, крепите же себя пред разными формами '"природы. Тот, кто имеет уши слышать, да слышит!" Сказав это, блаженный простился со всеми ими и сказал: "Мир (хххххх) вам! Мой мир (хххххх), 15 приобретите его себе! Берегитесь, как бы кто-нибудь не ввел вас в заблуждение, говоря: "Вот, сюда!" или "Вот, туда!" Ибо Сын человека внутри вас. Следуйте 20 за ним! Те, кто ищет его, найдут его. Ступайте же и проповедуйте евангелие царствия. Не [9) ставьте предела кроме того, что я утвердил вам, и не давайте закона как законодатель, дабы вы не были схвачены им". 5 Сказав это, он удалился. Они же были в печали, пролили обильные слезы и сказали: "Как пойдем -мы к язычникам и проповедуем евангелие царствия Сына 10 человека? Если они не сберегли его, как они сберегут нас?" Тогда Мария встала, приветствовала всех их и сказала своим братьям: "Не плачьте, 15 не печальтесь и не сомневайтесь, ибо его благодать будет со всеми вами и послужит зашитой вам. Лучше же восхвалим его величие, ибо он 20 приготовил нас и сделал нас людьми". Сказав это, Мария обратила их сердца ко благу, и они начали рассуждать о словах Спасителя. [10] Петр сказал Марии: "Сестра, ты знаешь, что Спаситель любил тебя больше, чем прочих женщин. Скажи нам слова Спасителя, которые ' ты вспоминаешь, которые знаешь ты, не мы, и которые мы и не слышали". Мария ответила и сказала: "То, что сокрыто от вас, я возвещу вам это". И она начала говорить им 10 такие слова: "Я, —сказала она, —я созерцала Господа в видении, и я сказала ему: "Господи, я созерцала тебя сегодня в видении". Он ответил и сказал мне: "Блаженна ты, ибо ты не дрогнула 15 при виде меня. Ибо где ум, там сокровище". Я сказала ему: "Господи, теперь скажи: тот, кто созерцает видение,- он созерцает душой [или] духом?" Спаситель ответил мне и 20 сказал: "Он не созерцает душой и не духом, но ум, который между двумя,- и [тот, который созерцает видение, и он [тот (Страницы 11 —14 отсутствуют) [15] его. И вожделение сказало: "Я не увидела тебя нисходящей,но теперь вижу тебя восходящей. Почему же ты лжешь, 5 принадлежа мне?" Душа ответила и сказала: "Я увидела тебя. Ты меня не увидела и меня не узнала. Я была Для тебя как одеяние, и ты меня не узнала". Сказав это, она удалилась в великом ликовании. 10 Снова она пришла к третьей власти, именуемой "Незнание". Она спросила душу, сказав: "Куда ты идешь? Лукавство 15 схватило тебя. Но ты схвачена. Не суди! " И душа сказала: "Почему ты судишь меня, хотя я не судила? Я была схвачена, хотя не схватила. Меня не 20 познали, я же, я познала, что все подлежит разрешению, будь то вещи земные, 16] будь то небесные". Устранив третью власть, душа поднялась выше и увидела четвертую власть в 5 семи формах. Первая форма —это тьма; вторая —вожделение; третья —незнание; четвертая —смертная ревность; пятая —царствие плоти; !0 шестая —лукавство плоти; седьмая —яростная мудрость. Это семь господств гнева. Они вопрошают душу:;"Откуда идешь ты, убивающая людей?" —15 или::"Куда направляешься ты, поглощающая пространства?" Душа ответила и сказала: "Что хватает меня, убито; что опутывает меня, уничтожено; вожделение мое 20 пришло к концу, и незнание умерло. В [мире] я была разрешена [17] от мира (вар.: миром) и в отпечатке отпечатком свыше. Узы забвения временны. отныне я достигну покоя времени, вечности, в молчании". Сказав это, Мария умолкла, так как Спаситель говорил с ней до этого места. 10 Андрей же ответил и сказал братьям: "Скажите-ка, что вы можете сказать по поводу того, что она сказала. Что касается меня, я не верю, что Спаситель это сказал. Ведь эти учения 15 суть иные мысли". Петр ответил и сказал по поводу этих самых вещей. Он спросил их о Спасителе::"Разве говорил он с женщиной втайне 20 от нас, неоткрыто? Должны мы обратиться и все слушать ее? Предпочел он ее более нас?" [18] Тогда Мария расплакалась и сказала Петру: "Брат мой Петр, что же ты думаешь? Ты думаешь, что я сама это выдумала в моем 5 уме или я лгу о Спасителе?" Левий ответил и сказал Петру: "Петр, ты вечно гневаешься. Теперь я вижу тебя состязающимся с женщиной как противники. 10 Но если Спаситель счел ее достойной, кто же ты, чтобы отвергнуть ее? Разумеется, Спаситель знал ее очень хорошо. Вот почему он любил ее 15 больше нас. Лучше устыдимся! И облекшись совершенным человеком, удалимся, как он велел, и проповедуем евангелие, не ставя 20 другого предела, ни другого закона, кроме того, что сказал Спаситель". Когда (19] [...] и они начали уходить, [дабы про] возглашать и проповедовать. Евангелие от Марии |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 1st November 2024 - 03:15 |